многолетние растения

Адиантум Венерин волос -- папоротник из семейства птерисовые, не переносящий сквозняки (Adiantum Capillus Veneris L. (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 1) Трищетинник альпийский ( Trisetum alpestre (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 20) Трищетинник колосистый (Trisetum spicatum (лат. )) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 21)

08-000900
Адиантум Венерин волос -- папоротник из семейства птерисовые, не переносящий сквозняки (Adiantum Capillus Veneris L. (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 1)

08-000919
Трищетинник альпийский ( Trisetum alpestre (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 20)

08-000920
Трищетинник колосистый (Trisetum spicatum (лат. )) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 21)

Пушица Шейхцера. Название рода -- от греческого еriophoros - "несущий пух"; название вида -- в честь швейцарского натуралиста начала XVIII века Шейхцера (Eriophorum Scheuchzeri (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 43) Болотница малоцветковая (Heleocharis pauciflora (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 44) Парадизея лилиевидная (Paradisea Liliastrum (лат.)) -- красавица с альпийских лугов (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 53)

08-000942
Пушица Шейхцера. Название рода -- от греческого еriophoros - "несущий пух"; название вида -- в честь швейцарского натуралиста начала XVIII века Шейхцера (Eriophorum Scheuchzeri (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 43)

08-000943
Болотница малоцветковая (Heleocharis pauciflora (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 44)

08-000952
Парадизея лилиевидная (Paradisea Liliastrum (лат.)) -- красавица с альпийских лугов (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 53)

Ллойдия поздняя (Lloydia serotina (L.) (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 60) Пололепестник зелёный (Coeloglossum viride (L.) C.Hartm. (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 68) Любка двулистная (Platanthéra bifolia (лат.)). Известна также под народными названиями ночная фиалка, любовный корень, бальзам дикий, ночные духи, перелой, кукушкины слёзки, стогачка и стагачка. (из Atlas der Alpenflora. 1897 год. Том I. Лист 72)

08-000959
Ллойдия поздняя (Lloydia serotina (L.) (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 60)

08-000967
Пололепестник зелёный (Coeloglossum viride (L.) C.Hartm. (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 68)

08-000971
Любка двулистная (Platanthéra bifolia (лат.)). Известна также под народными названиями ночная фиалка, любовный корень, бальзам дикий, ночные духи, перелой, кукушкины слёзки, стогачка и стагачка. (из Atlas der Alpenflora. 1897 год. Том I. Лист 72)

Щавель альпийский (Rumex alpinus (лат.)). Латинское ботаническое название рода Rumex означает «копье» и дано растению за плотное размещение листьев у данного вида щавеля. (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 81) Щавель "снежный" (Rumex nivalis (лат.)) -- источник витаминов для йети (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 82) Щавель щитковидный (Rumex scutatus (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 83)

08-000980
Щавель альпийский (Rumex alpinus (лат.)). Латинское ботаническое название рода Rumex означает «копье» и дано растению за плотное размещение листьев у данного вида щавеля. (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 81)

08-000981
Щавель "снежный" (Rumex nivalis (лат.)) -- источник витаминов для йети (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 82)

08-000982
Щавель щитковидный (Rumex scutatus (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 83)

Кисличник двустолбчатый, или ожирия (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 84) Смолка альпийская, или стерис альпийский (Viscaria alpina (лат.)). Научное название происходит от латинского слова viscum — "клей", и дано за клейкие под узлами стебли (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 86) Мыльнянка базиликовидная (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 96)

08-000983
Кисличник двустолбчатый, или ожирия (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 84)

08-000985
Смолка альпийская, или стерис альпийский (Viscaria alpina (лат.)). Научное название происходит от латинского слова viscum — "клей", и дано за клейкие под узлами стебли (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 86)

08-000995
Мыльнянка базиликовидная (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том I. Лист 96)

Мерингия мшистая (Mohringia muscosa (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 110) Эрантис зимний, или весенник, a у немцев -- Winterblume -- "зимник" (Eranthis hyemalis(лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 118) Аквилегия тёмная (Aquiilegia atrata (лат.)), или "туфельки эльфов" у древних германцев (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 119)

08-001011
Мерингия мшистая (Mohringia muscosa (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 110)

08-001019
Эрантис зимний, или весенник, a у немцев -- Winterblume -- "зимник" (Eranthis hyemalis(лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 118)

08-001020
Аквилегия тёмная (Aquiilegia atrata (лат.)), или "туфельки эльфов" у древних германцев (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 119)

Ветреница нарциссоцветковая (Anemone narcissiflora (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 123) Прострел весенний, весенняя "сон-трава" -- для тех, кто предпочитает не выходить из зимней спячки (Pulsatilla vernalis (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 127) Лютик кавказский (Ranunculus Sergueri (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 130)

08-001024
Ветреница нарциссоцветковая (Anemone narcissiflora (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 123)

08-001028
Прострел весенний, весенняя "сон-трава" -- для тех, кто предпочитает не выходить из зимней спячки (Pulsatilla vernalis (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 127)

08-001031
Лютик кавказский (Ranunculus Sergueri (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 130)

Василистник водосборолистный (Thalictrum aquilegiaefolium (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 139) Василистник альпийский (Thalictrum alpinum (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 140) Мак альпийский, обитающий и в Пиренеях (Papaver alpinum (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 141)

08-001040
Василистник водосборолистный (Thalictrum aquilegiaefolium (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 139)

08-001041
Василистник альпийский (Thalictrum alpinum (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 140)

08-001042
Мак альпийский, обитающий и в Пиренеях (Papaver alpinum (лат.)) (из Atlas der Alpenflora. Дрезден. 1897 год. Том II. Лист 141)


 
Правовая информация, Обратная связь
© 2008-2024 Grafika.ru. Grafika.ru ® является зарегистрированной торговой маркой