The Illustrated London News

Лорд-мэр лондонского Сити по древнему обычаю предлагает архиепископу Кентерберийскому испить из золотой чаши мира пряного вина во время праздничного обеда в своей резиденции Мэншн Хаус (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.) Ежегодная встреча светской власти и духовенства Лондона в Соборе Святого Павла в Лондонском Сити во время проповеди Архиепископа Кентерберийского (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.) Железный мост через реку Ируэлл, осуществляющий железнодорожный сообщение между английскими городами Манчестер и Лидс, расположенными в графствах Большой Манчестер и Йоркшир соответственно (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001722
Лорд-мэр лондонского Сити по древнему обычаю предлагает архиепископу Кентерберийскому испить из золотой чаши мира пряного вина во время праздничного обеда в своей резиденции Мэншн Хаус (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001723
Ежегодная встреча светской власти и духовенства Лондона в Соборе Святого Павла в Лондонском Сити во время проповеди Архиепископа Кентерберийского (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001724
Железный мост через реку Ируэлл, осуществляющий железнодорожный сообщение между английскими городами Манчестер и Лидс, расположенными в графствах Большой Манчестер и Йоркшир соответственно (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

Небольшой летний домик в китайском стиле, расположенный в Садах Букингемского дворца, стены которого расписаны искусным итальянским художником, декоратором, и гравёром Агостино Аглио (1777 -- 1857 гг.) (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.) Визит королевы Виктории в Королевскую Академию художеств, занимающую Бёрлингтон-хаус на улице Пикадилли -- резиденцию архитектора Ричарда Бойля, третьего графа Бёрлингтона (1694 -- 1753 гг.) (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.) Опера "Цампа" французского оперного композитора Жозефа Луи Фердинанда Герольда (1791 -- 1833 гг.) на сцене лондонского Театра Её Величества (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001725
Небольшой летний домик в китайском стиле, расположенный в Садах Букингемского дворца, стены которого расписаны искусным итальянским художником, декоратором, и гравёром Агостино Аглио (1777 -- 1857 гг.) (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001726
Визит королевы Виктории в Королевскую Академию художеств, занимающую Бёрлингтон-хаус на улице Пикадилли -- резиденцию архитектора Ричарда Бойля, третьего графа Бёрлингтона (1694 -- 1753 гг.) (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001727
Опера "Цампа" французского оперного композитора Жозефа Луи Фердинанда Герольда (1791 -- 1833 гг.) на сцене лондонского Театра Её Величества (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

Дандини Лучиано Форнасари -- итальянский оперный певец с успехом выступавший в опере "Цампа" французского оперного композитора Жозефа Луи Фердинанда Герольда (1791 -- 1833 гг.) (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.) Даниэль-Франсуа-Эспри Обер (1782 -- 1871 гг.) -- французский композитор, мастер французской комической оперы, основоположник жанра французской "большой" оперы (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.) Опера "Алмазы короны" -- успех французского композитора, мастера французской комической оперы Даниэля-Франсуа-Эспри Обера (1782 -- 1871 гг.) на сцене лондонского театра Принцессы (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001728
Дандини Лучиано Форнасари -- итальянский оперный певец с успехом выступавший в опере "Цампа" французского оперного композитора Жозефа Луи Фердинанда Герольда (1791 -- 1833 гг.) (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001729
Даниэль-Франсуа-Эспри Обер (1782 -- 1871 гг.) -- французский композитор, мастер французской комической оперы, основоположник жанра французской "большой" оперы (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001730
Опера "Алмазы короны" -- успех французского композитора, мастера французской комической оперы Даниэля-Франсуа-Эспри Обера (1782 -- 1871 гг.) на сцене лондонского театра Принцессы (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

Замок Малахайд в посёлке под Дублином, населённый привидениями, родовое владение баронов Толбот, в котором квартировал Оливер Кромвель (1599 -- 1658) во время осады Дублина (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.) Обеденный зал замка Малахайд под Дублином, населённого привидениями, родового владения баронов Толбот, в котором квартировал Оливер Кромвель (1599 -- 1658 гг.) во время осады Дублина (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.) Младенец Геракл, душащий змей, посланных ревнивой богиней Герой -- картина знаменитого английского исторического и портретного живописца, теоретика искусства Сэра Джошуа Рейнольдса (1723 -- 1792 гг.) (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001731
Замок Малахайд в посёлке под Дублином, населённый привидениями, родовое владение баронов Толбот, в котором квартировал Оливер Кромвель (1599 -- 1658) во время осады Дублина (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001732
Обеденный зал замка Малахайд под Дублином, населённого привидениями, родового владения баронов Толбот, в котором квартировал Оливер Кромвель (1599 -- 1658 гг.) во время осады Дублина (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001733
Младенец Геракл, душащий змей, посланных ревнивой богиней Герой -- картина знаменитого английского исторического и портретного живописца, теоретика искусства Сэра Джошуа Рейнольдса (1723 -- 1792 гг.) (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

Статуя Джорджа Гордона, пятого герцога Гордона (1770 -- 1836 гг.) -- шотландского дворянина, полководца в эпоху войн с революционной Францией, масона, Великого Мастера Великой Ложи Шотландии (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.) Снеток -- мелкая озёрная рыбка, форма европейской корюшки длиной до восемнадцати сантиметров, имеющая существенное промысловое значение (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.) Английские рыбаки, удящие снетка -- мелкую озёрную рыбку, форму европейской корюшки длиной до восемнадцати сантиметров при помощи сети (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001734
Статуя Джорджа Гордона, пятого герцога Гордона (1770 -- 1836 гг.) -- шотландского дворянина, полководца в эпоху войн с революционной Францией, масона, Великого Мастера Великой Ложи Шотландии (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001735
Снеток -- мелкая озёрная рыбка, форма европейской корюшки длиной до восемнадцати сантиметров, имеющая существенное промысловое значение (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001736
Английские рыбаки, удящие снетка -- мелкую озёрную рыбку, форму европейской корюшки длиной до восемнадцати сантиметров при помощи сети (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

Житель Лондона мистер Эстли, совершивший подвиг, одновременно управляя 28 лошадьми, перегнавший их в Гринвич для цирка Эстли, в котором преобладали конные номера (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.) Интерьер цеха ткацкой фабрики -- предприятия текстильной промышленности, с которой началась промышленная революция в Великобритании (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.) Остров Сент-Томас -- один из Американских Виргинских островов, расположенных в Карибском море, впервые колонизированный Голландской Вест-Индской компанией в 1657 году (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)

05-001737
Житель Лондона мистер Эстли, совершивший подвиг, одновременно управляя 28 лошадьми, перегнавший их в Гринвич для цирка Эстли, в котором преобладали конные номера (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)

05-001738
Интерьер цеха ткацкой фабрики -- предприятия текстильной промышленности, с которой началась промышленная революция в Великобритании (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)

05-001739
Остров Сент-Томас -- один из Американских Виргинских островов, расположенных в Карибском море, впервые колонизированный Голландской Вест-Индской компанией в 1657 году (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)

Деметриос Калергис (1803 -- 1867 гг.) -- греческий генерал и политический деятель, храбро сражавшийся во время Греческой войны за независимость (1821 -- 1830 гг.) против Османской империи (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.) Капитолий -- местопребывание Конгресса США на Капитолийском холме в Вашингтоне, пышное здание в стиле ампир, строительство которого велось несколькими поколениями архитекторов (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.) Деревня близ английского города Эймсбери в графстве Уилтшир, в которой родился Джозеф Аддисон (1672 -- 1719 гг.) -- публицист, драматург, политик и поэт, стоявший у истоков Эпохи Просвещения в Англии (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)

05-001740
Деметриос Калергис (1803 -- 1867 гг.) -- греческий генерал и политический деятель, храбро сражавшийся во время Греческой войны за независимость (1821 -- 1830 гг.) против Османской империи (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)

05-001741
Капитолий -- местопребывание Конгресса США на Капитолийском холме в Вашингтоне, пышное здание в стиле ампир, строительство которого велось несколькими поколениями архитекторов (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)

05-001742
Деревня близ английского города Эймсбери в графстве Уилтшир, в которой родился Джозеф Аддисон (1672 -- 1719 гг.) -- публицист, драматург, политик и поэт, стоявший у истоков Эпохи Просвещения в Англии (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)

Поросшее плющом старинное здание церкви в деревне близ города Эймсбери, в которой родился Джозеф Аддисон (1672 -- 1719 гг.) -- публицист, драматург, политик и поэт (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.) Разрушительный пожар 1844 года, охвативший небольшой английский город Лайм-Реджис на западе графства Дорсет, превратившийся в XIII веке в один из главных британских портов (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)ы Сэр Уильям Говард, четвёртый граф Уиклоу (1791 -- 1869 гг.) -- ирландский пэр, кавалер Ордена Святого Патрика, лорд-наместник в графстве Уиклоу, расположенном на востоке Ирландии (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)

05-001743
Поросшее плющом старинное здание церкви в деревне близ города Эймсбери, в которой родился Джозеф Аддисон (1672 -- 1719 гг.) -- публицист, драматург, политик и поэт (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)

05-001744
Разрушительный пожар 1844 года, охвативший небольшой английский город Лайм-Реджис на западе графства Дорсет, превратившийся в XIII веке в один из главных британских портов (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)ы

05-001745
Сэр Уильям Говард, четвёртый граф Уиклоу (1791 -- 1869 гг.) -- ирландский пэр, кавалер Ордена Святого Патрика, лорд-наместник в графстве Уиклоу, расположенном на востоке Ирландии (The Illustrated London News №107 от 18/05/1844 г.)


 
Правовая информация, Обратная связь
© 2008-2024 Grafika.ru. Grafika.ru ® является зарегистрированной торговой маркой