вход · регистрация
05-001867Штамп с датой, проставляющийся на не оплаченном отправителем письме, используемый почтовым управлением Великобритании в 1844 году (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001868"Чёрный пенни" -- первая в истории почтовая марка, выполненная в чёрном цвете с достоинством в один пенни -- введение английского изобретателя и реформатора Сэра Роуленда Хилла (1795 -- 1879) (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001869Марка, прикрепляемая в почтовом отделении английского города Чатем в графстве Кент к письмам, отправляемым в Лондон в 1844 году (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001870Штамп, проставляемый на всех оплаченных письмам, отправляемых из Лондона, как за рубеж, так и внутри страны, используемый почтовым управлением Великобритании в 1844 году (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001871Штамп с датой и точным временем, проставляемый на служебных письмах, используемый почтовым управлением Великобритании в 1844 году (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001872Штамп, проставляемый на письмах, подлежащих уничтожению, используемый почтовым управлением Великобритании в 1844 году (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001873Те Раупараха (1760 -- 1849) -- Рангатира или вождь маорийского племени кафиа, коренного населения Новой Зеландии, один из руководителей борьбы маори против английских колонизаторов в 1843 году (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001874Те Рангихаеата -- Рангатира или вождь маорийского племени нгатитая, коренного населения Новой Зеландии, один из руководителей борьбы маори против английских колонизаторов в 1843 году (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001875Традиционные ежегодные командные соревнования по гребле на реке Темза 1844 года, впервые проведённые в 1839 году (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001876Патни -- южный пригород Лондона. известный своими многочисленными гребными спортивными клубами на Темзе (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001877Построение кадетов британской Королевской военной академии, основанной в 1741 году в лондонском районе Вулуич для подготовки офицеров Королевского полка артиллерии и Корпуса Королевских Инженеров (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001878Парад кадетов британской Королевской военной академии, основанной в 1741 году в лондонском районе Вулуич для подготовки офицеров Королевского полка артиллерии и Корпуса Королевских Инженеров (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001879Экзамен кадетов британской Королевской военной академии, основанной в 1741 году в лондонском районе Вулуич для подготовки офицеров Королевского полка артиллерии и Корпуса Королевских Инженеров (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001880Хенлейская регата -- традиционные международные соревнования по гребле на реке Темзе в городе Хенли, проводящиеся на шлюпках -- восьмёрках, являющиеся неофициальным первенством мира (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001881Смотр военных отрядов, составляющих гарнизон Дублина в Феникс-парке, являющемся одним из самых больших в мире городских общедоступных парков (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001882Ксилография или гравюра на дереве, скопированная с работы великого Микеланджело, на которой изображён пророк Иеремия, находящейся в Сикстинской капелле в Риме (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001883Бальные платья и платья для совершения променада, пошитые из тарлатана, шёлка, меняющего цвета и крапа -- парижская мода, июль 1844 года (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001884Дамская головные уборы (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001885Фруктовая парусная шхуна английского флота, торгующая у берегов многочисленных колоний Британской империи (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001886Судно под названием "Саладин", бросившее якорь у берегов Британии в 1844 году, экипаж которого был заподозрен английскими офицерами в пиратстве (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001887Лондонский Гринвич Парк, основанный в 1433 году, ставший одним из излюбленных мест британской аристократии, где естественных условиях по-прежнему бродят стада благородных оленей и ланей, живут лисы (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001888Сцена из оперы "Дон Карлос" Сэра Майкла Эндрю Энгаса Коста (1808 -- 1884) -- композитора и капельмейстера итальянского происхождения, с 1830-го года жившего и работавшего в Лондоне, где добился успеха (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001889Ленивец -- неполнозубое млекопитающее, относящееся к семейству ленивцевые -- обитателя Лондонского зоопарка в королевском Риджентс-парке, излюбленном месте отдыха жителей и гостей Лондона (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)
05-001890Гребная регата, проводимая в городе Дарем, расположенном на берегу реки Уир на северо-востоке Англии в одноименном графстве на северо-востоке Англии (The Illustrated London News №113 от 29/06/1844 г.)