вход · регистрация
02-003428Последнее препятствие. Иллюстрация Умберто Брунеллески к мемуарам Джакомо Казановы - Memoires de Jacques Casanova de Seingalt. Париж, 1955
03-002997До, 1736. Серия картин маслом «До и После» (1731) является пародией на французскую галантную живопись начала XVIII века. В гравюрах Хогарт меняет место действия и добавляет к процессу сексуального соблазнения говорящие детали. Лондон, 1838
03-002998После. 1736. На второй гравюре из серии «До и После» женщина тоскует, мужчина растерян. Амур на стене как бы указывает жестом: «Посмотрите, что вышло». Зеркало разбито, туалетный столик перевернут. Собачка, охранявшая женскую честь, спит. Лондон, 1838
04-000975Символическая виньетка к стихотворению двусмысленного содержания «Школа мира». Любовник с чертами молодого Фридриха II, одетый на манер античного героя, обувается. Его юная любовница, разутая и с оголенным плечом, примеряет маску Сатира.
07-004484Нескромный вопрос. Меццо-тинто Джона Бромли с оригинала Генри Ливерсиджа из коллекции мистера Чарльза Мея, эсквайра. Лондон. 1833 год
08-003387До, 1736. Серия картин маслом «До и После» (1731) является пародией на французскую галантную живопись начала XVIII века. В гравюрах Хогарт меняет место действия и добавляет к акту сексуального соблазнения говорящие детали. Геттинген, 1854
08-003388После, 1736. На второй гравюре из серии «До и После» женщина тоскует, мужчина растерян. Амур на стене как бы указывает жестом: «Посмотрите, что вышло». Зеркало разбито, туалетный столик перевернут. Собачка, охранявшая женскую честь, спит. Геттинген, 1854
09-000113Поцелуй Фавна. Фреска из Геркуланума. Высота 1 фут 4 дюйма. Ширина 1 фут 7 дюймов. Подкравшийся фавн целует юную вакханку. Атрибуты Приапа, изображённые на первом плане, говорят о взаимном удовольствии любовников.
12-002263Смущение. "Сказки и рассказы в стихах" Жана де Лафонтена. Иллюстрация Умберто Брунеллески к сцене 3. Contes et Nouvelles de La Fontaine. Париж, 1938
12-002268А вот и папа. "Сказки и рассказы в стихах" Жана де Лафонтена. Иллюстрация Умберто Брунеллески к сцене 8. Contes et Nouvelles de La Fontaine. Париж, 1938
12-002272Развратный чтец. "Сказки и рассказы в стихах" Жана де Лафонтена. Иллюстрация Умберто Брунеллески к сцене 12. Contes et Nouvelles de La Fontaine. Париж, 1938
12-002274Похищение. "Сказки и рассказы в стихах" Жана де Лафонтена. Иллюстрация Умберто Брунеллески к сцене 14. Contes et Nouvelles de La Fontaine. Париж, 1938
12-002279Ещё вина? "Сказки и рассказы в стихах" Жана де Лафонтена. Иллюстрация Умберто Брунеллески к сцене 19. Contes et Nouvelles de La Fontaine. Париж, 1938
12-002280Послеобеденная мольба. "Сказки и рассказы в стихах" Жана де Лафонтена. Иллюстрация Умберто Брунеллески к сцене 20. Contes et Nouvelles de La Fontaine. Париж, 1938
12-002281Мы же не будем делать это в ботфортах и камзоле? "Сказки и рассказы в стихах" Жана де Лафонтена. Иллюстрация Умберто Брунеллески к сцене 21. Contes et Nouvelles de La Fontaine. Париж, 1938
12-002286Не устоять. "Сказки и рассказы в стихах" Жана де Лафонтена. Иллюстрация Умберто Брунеллески к сцене 26. Contes et Nouvelles de La Fontaine. Париж, 1938
12-002287А он ещё не всё увидел. "Сказки и рассказы в стихах" Жана де Лафонтена. Иллюстрация Умберто Брунеллески к сцене 27. Contes et Nouvelles de La Fontaine. Париж, 1938
12-002289Он прятался в бочке. "Сказки и рассказы в стихах" Жана де Лафонтена. Иллюстрация Умберто Брунеллески к сцене 29. Contes et Nouvelles de La Fontaine. Париж, 1938
12-002290А надо ли? "Сказки и рассказы в стихах" Жана де Лафонтена. Иллюстрация Умберто Брунеллески к сцене 30. Contes et Nouvelles de La Fontaine. Париж, 1938