Уважаемые друзья! С 12 до 15 июня не работаем. Всех с праздниками!

религии

Карнавал у турков (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 20)) Праздник Ашура -- сопричастность верующих к мученической гибели Имама Хусейна (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 20)) Кавалькада великого господина; празднество, на котором моголов взвешивают на весах (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 21))

04-000423
Карнавал у турков (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 20))

04-000424
Праздник Ашура -- сопричастность верующих к мученической гибели Имама Хусейна (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 20))

04-000425
Кавалькада великого господина; празднество, на котором моголов взвешивают на весах (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 21))

Кавалькада великого господина (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 21)) Празднество у моголов, во время которого одного из моголов взвешивают на главной площади (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 21)) Оруженосцы и слуги при турецком господине (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 22))

04-000426
Кавалькада великого господина (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 21))

04-000427
Празднество у моголов, во время которого одного из моголов взвешивают на главной площади (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 21))

04-000428
Оруженосцы и слуги при турецком господине (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 22))

Оруженосец при турецком господине (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 22)) Слуга с кофейником -- кофейниконосец (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 22)) Солак -- османский лучник, а в переводе с турецкого -- "левша" (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 22))

04-000429
Оруженосец при турецком господине (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 22))

04-000430
Слуга с кофейником -- кофейниконосец (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 22))

04-000431
Солак -- османский лучник, а в переводе с турецкого -- "левша" (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 22))

Пеик, или паж с секирой (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 22)) Шатёр султана (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 23)) Индийские брахманы, как представлял их Б.Пикар, фанатично носят на плечах цепи, отказываются от еды и часами висят над горящим огнём. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.1. Париж, 1808

04-000432
Пеик, или паж с секирой (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 22))

04-000433
Шатёр султана (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde Бернара Пикара. Париж. 1808 год (Том V. Лист 23))

04-000434
Индийские брахманы, как представлял их Б.Пикар, фанатично носят на плечах цепи, отказываются от еды и часами висят над горящим огнём. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.1. Париж, 1808

Индийский брахман носит тяжести на шее, собирая деньги для больных. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.1. Париж, 1808 Из любви к своим богам, как считал Б.Пикар, индийский брахман может часами висеть вверх головой над живым огнём. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.1. Париж, 1808 Индийский брахман, приковав себя к дереву, отказывается от пищи и таким образом - голодая - хочет закончить свои дни. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.1. Париж, 1808

04-000435
Индийский брахман носит тяжести на шее, собирая деньги для больных. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.1. Париж, 1808

04-000436
Из любви к своим богам, как считал Б.Пикар, индийский брахман может часами висеть вверх головой над живым огнём. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.1. Париж, 1808

04-000437
Индийский брахман, приковав себя к дереву, отказывается от пищи и таким образом - голодая - хочет закончить свои дни. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.1. Париж, 1808

Самое непонятное в индуизме для Бернара Пикара - зачем два брахмана таскают железную цепь на плечах? Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.1. Париж, 1808 Брахма - бог творения в индуизме - в представлении европейцев XVIII века. Наряду с Вишну и Шивой является одним из богов Тримурти. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.2. Париж, 1808 Б.Пикар изображает Шиву и Ганешу в образах, понятных европейцам XVIII столетия. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.2. Париж, 1808

04-000438
Самое непонятное в индуизме для Бернара Пикара - зачем два брахмана таскают железную цепь на плечах? Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.1. Париж, 1808

04-000439
Брахма - бог творения в индуизме - в представлении европейцев XVIII века. Наряду с Вишну и Шивой является одним из богов Тримурти. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.2. Париж, 1808

04-000440
Б.Пикар изображает Шиву и Ганешу в образах, понятных европейцам XVIII столетия. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.2. Париж, 1808

Шива - в индуизме олицетворение разрушительного начала Вселенной, одно из божеств верховной триады (Тримурти). Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.3. Париж, 1808 Ганеша, или Ганапати, сын Шивы, - один из наиболее почитаемых богов индуистского пантеона. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.3. Париж, 1808 Изображение божества Ганеши - сына Шивы - в виде полного человека с головой слона и одним бивнем. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.4. Париж, 1808

04-000441
Шива - в индуизме олицетворение разрушительного начала Вселенной, одно из божеств верховной триады (Тримурти). Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.3. Париж, 1808

04-000442
Ганеша, или Ганапати, сын Шивы, - один из наиболее почитаемых богов индуистского пантеона. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.3. Париж, 1808

04-000443
Изображение божества Ганеши - сына Шивы - в виде полного человека с головой слона и одним бивнем. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.4. Париж, 1808

Первые четыре из 10 воплощений Вишну-дашаватара: в рыбу, черепаху, вепря и льва. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.5. Париж, 1808 Матсья, первое воплощение Вишну - в рыбу. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.5. Париж, 1808 Курма, второе воплощение Вишну - в черепаху. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.5. Париж, 1808

04-000444
Первые четыре из 10 воплощений Вишну-дашаватара: в рыбу, черепаху, вепря и льва. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.5. Париж, 1808

04-000445
Матсья, первое воплощение Вишну - в рыбу. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.5. Париж, 1808

04-000446
Курма, второе воплощение Вишну - в черепаху. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VI, л.5. Париж, 1808


 
Правовая информация, Обратная связь
© 2008-2025 Grafika.ru. Grafika.ru ® является зарегистрированной торговой маркой