The Illustrated London News, 1844 год,

Май 1844 года (№№ 105–108)

Заседание 1844 года ответственного перед собранием акционеров совета директоров британской Ост-Индской компании, проводящееся в лондонской штаб-квартире (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Конструкция электрического телеграфа, позволяющая передавать изображения по проводам, запатентованная в 1843 году шотландским физиком и изобретателем Александром Бэйном (1811 -- 1877 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Круговая шкала электрического телеграфа, позволяющео передавать изображения по проводам, запатентованного в 1843 году шотландским физиком и изобретателем Александром Бэйном (1811 -- 1877 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001689
Заседание 1844 года ответственного перед собранием акционеров совета директоров британской Ост-Индской компании, проводящееся в лондонской штаб-квартире (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001690
Конструкция электрического телеграфа, позволяющая передавать изображения по проводам, запатентованная в 1843 году шотландским физиком и изобретателем Александром Бэйном (1811 -- 1877 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001691
Круговая шкала электрического телеграфа, позволяющео передавать изображения по проводам, запатентованного в 1843 году шотландским физиком и изобретателем Александром Бэйном (1811 -- 1877 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

Печатающее устройство, позволяющее использовать электрохимический способ печати в электрическом телеграфе, запатентованном в 1843 году шотландским изобретателем Александром Бэйном (1811 -- 1877 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Аппарат, позволяющий использовать электрохимический способ печати в электрическом телеграфе, запатентованном в 1843 году шотландским физиком и изобретателем Александром Бэйном (1811 -- 1877 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Электрический телеграф, позволяющий передавать изображения по проводам, запатентованный в 1843 году шотландским физиком и изобретателем Александром Бэйном (1811 -- 1877 гг.) в действии (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001692
Печатающее устройство, позволяющее использовать электрохимический способ печати в электрическом телеграфе, запатентованном в 1843 году шотландским изобретателем Александром Бэйном (1811 -- 1877 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001693
Аппарат, позволяющий использовать электрохимический способ печати в электрическом телеграфе, запатентованном в 1843 году шотландским физиком и изобретателем Александром Бэйном (1811 -- 1877 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001694
Электрический телеграф, позволяющий передавать изображения по проводам, запатентованный в 1843 году шотландским физиком и изобретателем Александром Бэйном (1811 -- 1877 гг.) в действии (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

Конечная станция британской Юго-Восточной железной дороги в Лондоне под названием "Бриклейерс армс", построенная в 1844 году талантливым английским инженером Льюисом Кабиттом (1799 -- 1883 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Виадук британской железной дороги, построенный с применением деревянных конструкции для оптимизации расходов инженерами Томасом Грисселом (1801 -- 1874 гг.) и Сэром Сэмюэлем Пето (1809 -- 1889 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Несущий остов железнодорожного виадука, построенного с применением деревянных конструкций предприимчивыми британскими инженерами Томасом Грисселом (1801 -- 1874 гг.) и Сэром Сэмюэлем Пето (1809 -- 1889 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001695
Конечная станция британской Юго-Восточной железной дороги в Лондоне под названием "Бриклейерс армс", построенная в 1844 году талантливым английским инженером Льюисом Кабиттом (1799 -- 1883 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001696
Виадук британской железной дороги, построенный с применением деревянных конструкции для оптимизации расходов инженерами Томасом Грисселом (1801 -- 1874 гг.) и Сэром Сэмюэлем Пето (1809 -- 1889 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001697
Несущий остов железнодорожного виадука, построенного с применением деревянных конструкций предприимчивыми британскими инженерами Томасом Грисселом (1801 -- 1874 гг.) и Сэром Сэмюэлем Пето (1809 -- 1889 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

Лондонское Королевское ботаническое общество, основанное в 1839 году, собравшееся на празднестве под тентом экспериментального ботанического сада в парке Риджентс--парк (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Ротонда с буфетом, сооружённая в Риджентс-парке во время фестиваля Лондонского Королевского ботанического общества, основанного в 1839 году (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Обломки парохода британского флота с названием "Уотерман", потерпевшего крушение близ английского города Гастингс, расположенного в графстве Восточный Суссекс (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001698
Лондонское Королевское ботаническое общество, основанное в 1839 году, собравшееся на празднестве под тентом экспериментального ботанического сада в парке Риджентс--парк (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001699
Ротонда с буфетом, сооружённая в Риджентс-парке во время фестиваля Лондонского Королевского ботанического общества, основанного в 1839 году (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001700
Обломки парохода британского флота с названием "Уотерман", потерпевшего крушение близ английского города Гастингс, расположенного в графстве Восточный Суссекс (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

Скакун по прозвищу "Красный олень" одерживает победу на старейшем в Англии ипподроме близ города Честер в графстве Чешир, основанном в начале XVI столетия (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Маттео Сальви (1816 -- 1887 гг.) -- итальянский композитор и театральный режиссёр, учившийся у знаменитого Гаэтано Доницетти (1797 -- 1848 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Собрание акционеров британской Ост-Индской компании, проводящееся в одном из помещений лондонской штаб-квартиры (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001701
Скакун по прозвищу "Красный олень" одерживает победу на старейшем в Англии ипподроме близ города Честер в графстве Чешир, основанном в начале XVI столетия (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001702
Маттео Сальви (1816 -- 1887 гг.) -- итальянский композитор и театральный режиссёр, учившийся у знаменитого Гаэтано Доницетти (1797 -- 1848 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001703
Собрание акционеров британской Ост-Индской компании, проводящееся в одном из помещений лондонской штаб-квартиры (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

Скачки "2000 гиней", проводящиеся в городе Ньюмаркет в графстве Саффолк на одноимённом ипподроме, являющемся центром английского чистокровного коннозаводства (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Джордж Смит, седьмой виконт Странгфорд (1818 -- 1857 гг.) -- британский политический деятель, член Палаты Общин, близкий друг Бенджамина Дизраэли  и соратник по партии "Молодая Англия" (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Уильям Ферран (1809 -- 1889 гг.) -- британский политический деятель, член парламента Великобритании от консервативной партии, сторонник движения "Молодая Англия" (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001704
Скачки "2000 гиней", проводящиеся в городе Ньюмаркет в графстве Саффолк на одноимённом ипподроме, являющемся центром английского чистокровного коннозаводства (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001705
Джордж Смит, седьмой виконт Странгфорд (1818 -- 1857 гг.) -- британский политический деятель, член Палаты Общин, близкий друг Бенджамина Дизраэли и соратник по партии "Молодая Англия" (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001706
Уильям Ферран (1809 -- 1889 гг.) -- британский политический деятель, член парламента Великобритании от консервативной партии, сторонник движения "Молодая Англия" (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

Искусный барельеф работы британского скульптора Эдварда Стивенса (1811 -- 1861 гг.), высоко оценённый Королевской академией художеств -- наиболее авторитетной ассоциацией художников Великобритании (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Дом в ирланском городе Йол, принадлежавший Cэру Уолтеру Рэли (1552 -- 1618 гг.) -- английскому придворному, государственному деятелю, авантюристу и поэту времён королевы Елизаветы I (1533 -- 1603 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Капитан британского флота Томас Корам (1668 -- 1751 гг.), филантроп, основавший в 1739 году в Лондоне воспитательный дом для беспризорных детей (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001707
Искусный барельеф работы британского скульптора Эдварда Стивенса (1811 -- 1861 гг.), высоко оценённый Королевской академией художеств -- наиболее авторитетной ассоциацией художников Великобритании (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001708
Дом в ирланском городе Йол, принадлежавший Cэру Уолтеру Рэли (1552 -- 1618 гг.) -- английскому придворному, государственному деятелю, авантюристу и поэту времён королевы Елизаветы I (1533 -- 1603 гг.) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001709
Капитан британского флота Томас Корам (1668 -- 1751 гг.), филантроп, основавший в 1739 году в Лондоне воспитательный дом для беспризорных детей (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

Замечательный образец ксилографии или гравюры на дереве, основной и древнейшей техники гравюры, выполненной английским мастером времён  короля Карла II (1630 -- 1685) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Замечательный образец ксилографии или гравюры на дереве, основной и древнейшей техники гравюры, выполненной английским мастером времён  короля Карла II (1630 -- 1685) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.) Город Гаити, что в переводе с языка карибских индейцев означает "гористый", расположенный на одноимённом острове Больших Антильских островов в Вест-Индии, в Карибском море (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)

05-001710
Замечательный образец ксилографии или гравюры на дереве, основной и древнейшей техники гравюры, выполненной английским мастером времён короля Карла II (1630 -- 1685) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001711
Замечательный образец ксилографии или гравюры на дереве, основной и древнейшей техники гравюры, выполненной английским мастером времён короля Карла II (1630 -- 1685) (The Illustrated London News №105 от 04/05/1844 г.)

05-001712
Город Гаити, что в переводе с языка карибских индейцев означает "гористый", расположенный на одноимённом острове Больших Антильских островов в Вест-Индии, в Карибском море (The Illustrated London News №106 от 11/05/1844 г.)


 
Правовая информация, Обратная связь
© 2008-2024 Grafika.ru. Grafika.ru ® является зарегистрированной торговой маркой