Энциклопедии, Бернар Пикар,

Том VII. Peuples idolâtres

Старейшины индейского племени усаживают мертвеца в центр и устанавливают причину смерти. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.49. Париж, 1809 Божество Киваса, которому поклоняются индейцы Вирджинии, а также бог ветра. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.50. Париж, 1809 Божество Киваса, которому поклоняются индейцы Вирджинии. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.50. Париж, 1809

04-000686
Старейшины индейского племени усаживают мертвеца в центр и устанавливают причину смерти. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.49. Париж, 1809

04-000687
Божество Киваса, которому поклоняются индейцы Вирджинии, а также бог ветра. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.50. Париж, 1809

04-000688
Божество Киваса, которому поклоняются индейцы Вирджинии. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.50. Париж, 1809

Бог Ветра у индейцев Вирджинии. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.50. Париж, 1809 Жрецы и маги у индейцев Вирджинии. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.51. Париж, 1809 Наряд индейского жреца из Вирджинии. Вид справа. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.51. Париж, 1809

04-000689
Бог Ветра у индейцев Вирджинии. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.50. Париж, 1809

04-000690
Жрецы и маги у индейцев Вирджинии. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.51. Париж, 1809

04-000691
Наряд индейского жреца из Вирджинии. Вид справа. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.51. Париж, 1809

Наряд индейского жреца из Вирджинии. Вид слева. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.51. Париж, 1809 Танцующий на высоком берегу реки маг (очевидно, именно так переводится имя жреца на русский). Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.51. Париж, 1809 Индейцы Вирджинии поклоняются огню в ознаменование избавления от некой угрозы. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.52. Париж, 1809

04-000692
Наряд индейского жреца из Вирджинии. Вид слева. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.51. Париж, 1809

04-000693
Танцующий на высоком берегу реки маг (очевидно, именно так переводится имя жреца на русский). Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.51. Париж, 1809

04-000694
Индейцы Вирджинии поклоняются огню в ознаменование избавления от некой угрозы. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.52. Париж, 1809

Захоронения вождей индейцев Вирджинии. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.53. Париж, 1809 Индейцы Флориды приносят в жертву Солнцу младенцев-первенцев и оленей. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.54. Париж, 1809 Племя индейцев во Флориде приносит в жертву Солнцу младенца - первенца одной из индианок. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.54. Париж, 1809

04-000695
Захоронения вождей индейцев Вирджинии. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.53. Париж, 1809

04-000696
Индейцы Флориды приносят в жертву Солнцу младенцев-первенцев и оленей. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.54. Париж, 1809

04-000697
Племя индейцев во Флориде приносит в жертву Солнцу младенца - первенца одной из индианок. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.54. Париж, 1809

Индейцы Флориды приносят в жертву Солнцу оленя. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, т.VII, л.54. Париж, 1809 Вождь одного из племён индейцев Флориды совершает жертвоприношение и обращается к жрецу перед военным походом. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.54. Париж, 1809 Жертвоприношение, совершаемое вождём одного из племён индейцев Флориды перед военным походом. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.55. Париж, 1809

04-000698
Индейцы Флориды приносят в жертву Солнцу оленя. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, т.VII, л.54. Париж, 1809

04-000699
Вождь одного из племён индейцев Флориды совершает жертвоприношение и обращается к жрецу перед военным походом. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.54. Париж, 1809

04-000700
Жертвоприношение, совершаемое вождём одного из племён индейцев Флориды перед военным походом. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.55. Париж, 1809

Перед решающей битвой вождь племени обращается к жрецу за предсказанием. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.55. Париж, 1809 Вдовы убитых воинов взывают к вождю; вдовы посыпают могилы мужей обрезанными волосами. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.56. Париж, 1809 Вдовы убитых воинов обращаются с мольбами к вождю, в то время как гермафродиты ухаживают за оставшимися в живых ранеными. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.56. Париж, 1809

04-000701
Перед решающей битвой вождь племени обращается к жрецу за предсказанием. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.55. Париж, 1809

04-000702
Вдовы убитых воинов взывают к вождю; вдовы посыпают могилы мужей обрезанными волосами. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.56. Париж, 1809

04-000703
Вдовы убитых воинов обращаются с мольбами к вождю, в то время как гермафродиты ухаживают за оставшимися в живых ранеными. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.56. Париж, 1809

Индианки в горе посыпают могилы погибших мужей-воинов своими волосами. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.56. Париж, 1809 Племя индейцев хоронит своих вождей и жрецов. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.57. Париж, 1809 Культовые празднества индейцев (ныне - Доминиканская республика). Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.58. Париж, 1809

04-000704
Индианки в горе посыпают могилы погибших мужей-воинов своими волосами. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.56. Париж, 1809

04-000705
Племя индейцев хоронит своих вождей и жрецов. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.57. Париж, 1809

04-000706
Культовые празднества индейцев (ныне - Доминиканская республика). Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.58. Париж, 1809

Уицилопочтли или Вицлипуцли - ацтекский бог солнца и войны; Тескатлипока - божество, повелевающее четырьмя сторонами света; жрецы ацтеков. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.59. Париж, 1809 «Колибри юга» - так переводится имя бога солнца и войны Уицилопочтли у ацтеков. Колибри олицетворяет солнце у многих племён Центральной Америки. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.59. Париж, 1809 "Дымящееся зеркало" - имя бога Тескатлипоки, главного божества майя и ацтеков, повелевающего четырьмя сторонами света. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.59. Париж, 1809

04-000707
Уицилопочтли или Вицлипуцли - ацтекский бог солнца и войны; Тескатлипока - божество, повелевающее четырьмя сторонами света; жрецы ацтеков. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.59. Париж, 1809

04-000708
«Колибри юга» - так переводится имя бога солнца и войны Уицилопочтли у ацтеков. Колибри олицетворяет солнце у многих племён Центральной Америки. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.59. Париж, 1809

04-000709
"Дымящееся зеркало" - имя бога Тескатлипоки, главного божества майя и ацтеков, повелевающего четырьмя сторонами света. Б.Пикар, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, том VII, л.59. Париж, 1809


 
Правовая информация, Обратная связь
© 2008-2024 Grafika.ru. Grafika.ru ® является зарегистрированной торговой маркой