вход · регистрация
Сатира и юмор (603)
Английский юмор (239)
Разные авторы (39)
05-004999Зрители традиционной в Британии рождественской пантомимы, расположившиеся в галерее -- пространстве здания английского елизаветинского театра здания, отведённом для зажиточной публики (The Illustrated London News №297 от 08/01/1848 г.)
05-005000Зрители традиционной в Британии рождественской пантомимы, расположившиеся в ложах, отводимых в зданиях английских елизаветинских театров для размещения аристократии (The Illustrated London News №297 от 08/01/1848 г.)
05-005001Самые невзыскательные зрители традиционной рождественской пантомимы в английском елизаветинском театре, готовые наблюдать за представлением стоя на площадке перед сценой, прообразе партера (The Illustrated London News №297 от 08/01/1848 г.)
06-001526Сцена у билетной кассы в лондонском бюро Ислингтон. Иллюстрация из Sporting Review, апрель 1843 г.
06-001534"Этот ишак так толком и не научился преодолевать препятствия, я его больше не возьму," - заявил джентльмен, пытаясь прыгнуть через калитку, сидя верхом на лошади. Роберт Сеймур, Sketches of Seymour, т.4, л.11. Лондон, 1835
06-001810Сельский зубодёр. Кузнец, подковывающий лошадей, удаляет зуб даме, которая крепко держит его за нос. Сатирическая гравюра Роберта Дайтона.
06-001815Действие лекарства: "И почему они мне говорят, что сейчас я выгляжу на пятьдесят фунтов лучше...". Литография известного британского карикатуриста Чарльза Гранта из серии "Воображаемые чудаки".
06-001819Аптекарь, изготавливающий лекарство, из сатирической серии "Медицинские физиономии".
06-001820Хирург и его пациент из сатирической серии "Медицинские физиономии".
06-001821Студент-медик из сатирической серии "Медицинские физиономии".
06-001822Врач-шарлатан из сатирической серии "Медицинские физиономии".
06-001823Пациент из сатирической серии "Медицинские физиономии".
06-001867"Доктор Размазня" -- предположительно Уильям Петти-Фицморис (1737 -- 1805), 2-ой граф Шелберн -- английский государственный деятель, 14-й премьер-министр Великобритании. Глава правительства на момент подписания Версальского мира в 1783 г.
06-001868"Доктор Щипцы" -- популярный акушер, одетый в старомодный наряд лекаря.
06-001882Капитан Дэвис, городской сумасшедший и персонаж серии сатирических гравюр о людях Маргита (курортного британского городка в графстве Кент).
08-004635Пасхальная охота. Сатирическая гравюра Генри Томаса Алкена. Лондон, 1821
08-004637"Мне интересно, хорошо ли эта лошадь берет препятствия!" - Джон Миттон испытывает прыгучесть своей запряжённой в "американку" лошади. Иллюстрация к биографии Джона Миттона, известного британского повесы. Лондон, 1830
08-004666Щенки джек-рассел-терьера терзают пугало. Black & White. №90, 1892
08-004672Сущность живописи. Black & White, 8 октября, 1892
08-004673Езда на велосипеде. Black & White, 3 сентября, 1892
08-004674Новейшие велосипеды, показанные на выставке в Лондоне. Black & White, 3 сентября, 1892
08-006039Обезьянья дуэль.
08-006063Концерт и сватовство из серии Pythagorean Fancies, 1840-е гг.
08-006064Хоровой концерт из серии Pythagorean Fancies, 1840-е гг.